Di tutte le belle promesse che il Signore aveva fatte alla casa d'Israele, non una andò a vuoto: tutto giunse a compimento
Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass.
La Repubblica Cinese non ha mantenuto le promesse che mi aveva fatto.
The Chinese Republic did not keep its promises.
Le promesse che si scambieranno uniranno le loro vite.
The vows they will take join their lives.
Fiori, cioccolatini, promesse che non s'intende mantenere.
Flowers, chocolates, promises you don't intend to keep.
Ero un ottimo venditore perchè non ho mai fatto promesse che non ho mantenuto.
One of the reasons I was a great salesman was I never made a promise I couldn't keep.
Delle conseguenze che hanno le promesse che fai.
About the consequences of the promises that you've made.
Quel pagliaccio spara promesse che non può mantenere.
That clown is spouting promises that he can't keep.
Mai fare promesse che non puoi mantenere.
Never make promises you can't keep. I don't.
Quello a cui facevano promesse che non mantenevano mai.
I was the one they made promises to that they never kept.
Mia cara, in questo mondo falso, la gente spesso fa promesse che non ha molta intenzione di mantenere.
In this false world, people often make promises they have little intention of keeping.
Mamma, scusami, ma lei sta parlando di migliorare la qualita' della mia vita, ed io trovo che un dottore non dovrebbe fare promesse che non puo' mantenere.
Mom, I'm sorry, but she's talking about improving my quality of life, and I don't think doctors should make promises they can't keep.
Dall'amore che portiamo dentro, e dalle promesse che manteniamo.
By the love we hold onto And the promises we keep.
Lei e' piuttosto incline a fare promesse che non riesce a mantenere, vero, padre?
Well you're kinda found of promising things you can't deliver on, right, father?
Siamo qui riuniti alla presenza di Dio per essere testimoni dello scambio di promesse che legherà questa coppia nel sacro vincolo del matrimonio.
We are gathered here in the presence of God to witness the exchanging of vows that will bind this couple together. in the covenant and relationship of marriage.
# E tu hai rotto tutte le promesse # # che ci siamo fatti. #
AND YOU HAVE BROKEN EVERY PROMISE... THAT WE MADE
E non voglio trovarmi costretto a fare promesse che so di non poter mantenere!
And I will not be cornered into making promises I cannot deliver!
Tutti facciamo promesse che non possiamo mantenere.
We all make promises we can't keep.
Ok, Joe, non fare promesse che non possiamo mantenere, ok?
All right, Joe, don't make any promises we can't keep, okay?
Essi credono che le promesse che Dio fece a Israele nell’Antico Testamento (riguardo alla terra, ai molti discendenti e alla benedizione) saranno infine adempiute nel periodo di 1.000 anni di cui si parla in Apocalisse 20.
Dispensationalism teaches that the promises God made to Israel in the Old Testament (for land, many descendants, and blessings) will be ultimately fulfilled in the 1000-year period spoken of in Revelation 20.
Ho fatto promesse che non ho mantenuto.
I made promises and didn't keep them.
Nel bene o nel male, non vi ho mai fatto promesse che non abbia mantenuto, lo sapete.
I ain't never broke my word to you for ill or naught, and you know that.
Oh, Sam... io non faccio promesse che non posso mantenere.
Oh, Sam. I don't make promises I can't keep.
Un mondo che fa promesse che non puo' mantenere.
A world that makes promises it cannot keep.
Ma adesso ti faccio due promesse che non rompero' mai e poi mai.
But I'm gonna make you two promises right now that I will never, ever break.
Ma questa... corruzione da quattro soldi, impallidisce, se paragonata alle promesse che mi hanno fatto aziende quali la Vickernail, la Sunmanto, la Vermitas e addirittura la Piron, perche' volevano tutte che io...
But all this, penny-ante corruption pales in comparison to the promises that I was made by corporations such as Vickernail, Sunmanto, Vermitas and even Piron who all wanted me to...
Non fare promesse che non puoi mantenere, donna.
Don't make no promises you can't keep, woman.
Non dovresti fare promesse che non puoi mantenere.
You shouldn't make a promise you can't keep.
Questa volta voglio mantenere le promesse che faccio.
I'm keeping my promises this time.
Fai solo promesse che puoi mantenere.
Only promise when you can deliver.
So che a volte sono cosi' preso dai miei impegni da dimenticarmi delle promesse che avevo fatto a ognuno di voi al vostro arrivo.
I know sometimes I get so wrapped up in my world I forget the promises that I made to each of you when you arrived.
Sono qui per ricordarti tutte quelle promesse che non hai mantenuto quando l'hai assunta... o ti servirà più protezione.
You know, I'm-a hold you to all them promises you ain't kept when you signed her... or you gonna need some more protection.
Non posso lasciare che faccia promesse che non potrà mantenere.
I can't have you making promises you can't keep.
Siamo giunti da Williamsburg... per assicurarci che onoriate le promesse che le avete fatto.
We came from Williamsburg to make sure that you honored your vows to her.
Non dovremmo fare promesse che non possiamo mantenere.
Let's not make any promises we can't keep.
Sempre a fare promesse che non voglio mantenere.
Always making promises I don't want to keep.
Potrei aver fatto delle promesse che non puoi mantenere.
I might have made promises you can't keep.
Ti ricordo delle promesse che hai fatto?
Remind you of the promises you made?
Quelle bellissime promesse che hai fatto di fronte a Dio e a tutti?
All those beautiful vows you said in front of God and everyone?
Beh, magari dovrebbe smetterla di fare promesse che non puo' mantenere.
Well, then perhaps you should stop making promises you can't keep.
Non c'era nessun vantaggio politico nelle promesse che ha fatto.
There was no political upside to the promises you made.
Non credo nel fare promesse che non ho intenzione di mantenere.
I don't believe in making promises I never intend to keep.
Come se fosse il primo politico a fare promesse che non puo' mantenere.
Oh, like she'd be the first politician to make a promise she can't keep.
Tu fai promesse che poi non mantieni.
You make promises and then you break 'em.
subito seguiti da scuse e promesse che non accadrà più.
followed quickly by apologies and promises it will never happen again.
Quel ragazzino ha creduto alle nostre promesse che avremmo aiutato la gente in difficoltà in Ruanda, e non lo abbiamo mai fatto.
And that young boy believed our promises that we would help people in difficulty in Rwanda, and we never did.
1.6155338287354s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?